Speaking of mistaken names and miserable 80. TV series, that reminded me of all those old anime series that the Polish TV (most notably, Polonia 1) would buy from Italy. :D They were really cool and all, but the way they were aired... General Daimos had Japanese opening and Italian dubbing (various characters yelling "aiuto!" will haunt me till the end of my days XD), the guy that read Yattaman would also read the (hilarious and word-for-word) translation of the opening (which would then end abruptly in the middle of the song), but the most convoluted case of them all was Captain Tsubasa. The series itself was mostly in Japanese (except for a few episodes that had Italian dubbing), the title shown in the opening was "Holly e Benji", the lector would read "Kapitan Hawk" and the TV guides listed it as "Kapitan JastrzÄ…b". XD Those were the days... *nostalgia overdose*
no subject
Date: 31/1/09 16:58 (UTC)